述职报告网为您提供优质参考范文! 个人述职报告 工作述职报告 教师述职报告 公司述职报告
当前位置:工作述职报告 > 干部工作述职 >

贸易中介合同范本_合同范本

时间:2020-11-21 08:44:24 浏览次数: 关键词: 合同范本 合同范本 中介 贸易 贸易中介合同范本_合同范本

贸易中介合同范本

贸易中介合同范本

甲方 ( 代理方 ) :

乙方 ( 委托方 ) :

甲、乙双方本着平等互利、共同发展原则,经友好协商一致,乙

方愿意委托甲方提供进出口货物报关委托书,并自愿达成如下协议:

一、甲方接受乙方委托,提供进出口贸易代理服务,代理乙方从

事进出口贸易及相关业务。

二、甲方责任:提供报关委托书

三、乙方责任:

乙方负责与国外供货商联络,确定货物的规格、质量、数量和价格条件 ;

承担进出口过程中发生的一切费用 ( 银行费用、换单费、保险费、报关报检费、检验检疫费、运输费、仓储费等 ) ,将上述款项直接支付给相关收款单位或交给第三方代付 ;

乙方应在接到关税和海关代征增值税税票后按时向代收银行缴纳税款 ;

如代理进出口商品属免税、 许可证商品,乙方负责办理相关的手续或证明,由此引起的一切责任和损失由乙方负担 ;

守法经营,不伪报、不满报,单单相符、单货相符、如实申报、

1 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

提供货物的真实情况,对于伪报商品名称、夹带私运物品、高值低报、少报通关数量等违反相关法律法规的行为, 乙方承担一切责任和后果,并赔偿给甲方造成的损失。

四、在贸易合同执行中, 如因国外客户或乙方的原因造成合同的变更、解除、终止或违反合同致使变更或终止本协议,甲方不承担责任,因甲方代理行为的过错造成的损失除外。

五、甲方在执行本协议中,对于乙方或第三方的经济、刑事等纠纷,甲方不负连带责任。由此给甲方造成的损失, 乙方承担全部责任。

六、如因执行本协议发生纠纷, 适用《对外贸易代理制暂行规定》 ,《对外贸易法》作为本协议的准据法。

七、若甲乙双方发生争执纠纷,应协商解决,协商不成,由甲方所在地法院管辖。

八、本协议正本一式两份,甲乙双方各执一份,副本若干份送甲方据以审批、核算、对外付汇等。

九、本协议自签订之日起生效,有效期为一年,对双方具有同等约束力。

甲方: ( 公章 ) 乙方: ( 公章 )

代理人: 代理人:

日期: 日期:

贸易中介英文合同范本

为在平等互利的基础上发展贸易, 有关方按下列条件签订本协议:

2 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

This Agreement is entered into between the parties

concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop

business on terms and conditions mutually agreed upon as

follows:

订约人

Contracting Parties

供货人 ( 以下称甲方 ) :

销售代理人 ( 以下称乙方 ) :

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Supplier: (hereinafter called “party A ”)

Agent:(hereinafter called “party B ”)

Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent

to sell the commodity mentioned below.

商品名称及数量或金额

Commodity and Quantity or Amount

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于 ** 的商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell

not less than... of the aforesaid commodity in the duration of

this Agreement 。

经销地区

Territory

3 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

只限在 ..... 。

In ... only.

订单的确认

Confirmation of Orders

本协议所规定商品的数量、 价格及装运条件等, 应在每笔交易中

确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。

The quantities, prices and shipments of the commodities

stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction,

the particulars of which are to be specified in the Sales

Confirmation signed by the two parties hereto.

5. 付款

Payment

订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方

为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应

立即通知甲方,以便甲方准备交货。

After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight

in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.

佣金

4 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

Commission

在本协议期满时, 若乙方完成了第二款所规定的数额, 甲方应按

装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方 *%的佣金。

Upon the expiration of the Agreement and Party B's

fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party

A shall pay to Party B... % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.

市场情况报告

Reports on Market Conditions

乙方每 3 个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的

详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品

及其价格、销售情况和广告资料。

Party B shall forward once every three months to party A

detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to

party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.

宣传广告费用

Advertising & Publicity Expenses

5 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

在本协议有效期内, 乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费

用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,

由甲方审阅同意。

Party B shall bear all expenses for advertising and

publicity within the aforementioned territory in the duration

of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or

drawings and description for prior approval.

协议有效期

Validity of Agreement

本协议经双方签字后生效,有效期为 ** 天,自 ** 至** 。若一方希

望延长本协议, 则须在本协议期满前 1 个月书面通知另一方, 经双方

协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。

This

Agreement,

after

its

being signed

by

the

parties

concerned, shall remain in force for... days from ... to ...

If

either

Party

wishes to extend

this

Agreement, he shall

notice,

in

writing,

the

other party

one month prior to

its

expiration.

The matter shall be

decided

by the

agreement and by consent of

the parties hereto. Should either party fail to implement the

terms and conditions herein, the other party is entitled to

terminate this Agreement.

6 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

仲裁

Arbitration

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过

友好协商达不成协议, 则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁

委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。 该委员会的决定是终

局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方

负担。

All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for

arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration

fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.

其他条款

Other Terms & Conditions

甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。

 如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可

7 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方, 并按所达成交易

的发票金额给予乙方 *%的佣金。

Party A shall not supply the contracted commodity to any

other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A

may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B...% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.

若乙方在 * 月内未能向甲方提供至少 ** 订货,甲方不承担本协议的义务。

Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of ... months for a minimum of ..., Party A shall not bind himself to this Agreement.

对双方政府间的贸易, 甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。

For any business transacted between governments of both

Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized

by Party A's government without binding himself to this

Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings

8 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

nor shall Party B bring forward any demand for compensation

therefrom.

本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。

This Agreement shall be subject to the terms and conditions

in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

本协议于 ** 年*月* 日在 ** 签订,正本两份,甲乙双方各执一份。

This Agreement is signed on ... at... and is in two

originals;each Party holds one.

甲方: 乙方:

( 签字 ) ( 签字 )

9 / 9

文章来源网络整理,仅供参考学习

  • 下载文档
  • 收藏
  • 0